Dear Readers,
As August days dwindle down and “Back to School Sale” signs go up, I thought I would recycle The City Mouse and the Country Mouse (Il Topo di Città e il Topo di Campagna) in English and Italian, so readers who want to polish up their Italian reading skills or those of the “bambini” in their care can do so as they head back to school.
Many years ago, when this bilingual version of the City Mouse and the Country Mouse first appeared (thanks to the translating talents of Tony Ghezzo) reader Ilo Scatena, Cav. Ufficiale of Bakersfield, California wrote: “Credo che l’articolo così spensierato presenta una buona opportunità a presentare la lingua a quelli e le loro famiglie che hanno imparato la lingua dai suoi genitori”, and made copies to share with family members who indicated an interest. Hopefully the “bambini” in your life will indicate an “abbondanza” of interest too.
The City Mouse and the Country Mouse A Country Mouse was very happy that his cousin, the City Mouse, was coming to his house for dinner. He fixed a plate of his best grain and dry peas and put it on the floor of the red barn where he lived. When the City Mouse arrived they sat down to eat. The Country Mouse was very hungry and ate his food quickly, but the City Mouse hardly ate at all.
“Don’t you like the grain and peas?” asked the Country Mouse. “I do not want to be rude,” the City Mouse answered, “but I do not care for the food. I wish that you might taste the delicious food we mice eat in the city. Why don’t you come back with me?” “It sounds like a fine idea,” agreed the Country Mouse, so they put on their coats and began to make the long trip. It was very late and they were tired when they arrived at the City Mouse’s home. “Rest here,” said the City Mouse, “and I’ll bring in some food.”
The Country mouse lay down in a corner and soon the City Mouse brought back some cake and fruit. “What delicious food!” the Country Mouse said as he ate heartily. “Where do you find such good food?” “In the kitchen,” the City Mouse replied. “Shall we go and find some more?” “I could do with more food after such a long trip,” the Country Mouse said, and the two mice went to look for more.
As they were walking down a long hall toward the kitchen, the Country Mouse heard a strange noise. “Meow, Meow.” “What was that?” he asked as he clutched his cousin. “A cat,” the City Mouse answered. “Hide here until he passes.” And they hid together in a corner.
When the cat was gone, they continued going to the kitchen. Suddenly the Country Mouse saw a huge black shadow. He pulled his cousin by the hand and whispered, “What is that?” “The shadow of a dog,” replied the City Mouse. “Stand very still, so he does not hear us. He doesn’t like mice.” By now the Country Mouse was very afraid. Never had he been so frightened. In the country he was free to run as he pleased and find food wherever he could. Here it was quite different. He began to wonder if he should stay with his cousin. But soon they began to walk again and then they reached the kitchen.
There on the floor was a large piece of yellow cheese. The Country Mouse started to reach out for the delicious- smelling food when the City Mouse cried out, “Don’t touch that cheese! It’s a mouse trap. Keep your eyes open and see that you don’t fall into one of those.”
At that, the Country Mouse said, “Thank you, dear cousin, for asking me to come to the city with you. Your food is very fine, but I’d rather go back to the country where I can eat my poor food in safety.” And so the Country Mouse went back to the country where he ate grain and dry peas in comfort for the rest of his days.
***
Il Topo di Città e il Topo di Campagna Un Topo di Campagna era molto felice che suo cugino, il Topo di Città, stava per venire a pranzo a casa sua. Aveva preparato un piatto del suo miglior grano e piselli secchi e lo aveva messo in terra nel granaio rosso dove abitava. Quando il Topo di Città arrivò, si misero a sedere per mangiare. Il Topo di Campagna era molto affamato e mangiò il suo cibo velocemente, ma il Topo di Città assaggiò appena il cibo.
“Non ti piacciono il grano e i piselli?” domandò il Topo di Campagna. “Non voglio apparire scortese” rispose il Topo di Città, “ma questo cibo non mi piace. Vorrei che tu assaggiassi il cibo delizioso che noi topi mangiamo in città. Perché non vieni con me in città?”
“A me l’idea sembra buona”, convenne il Topo di Campagna, pertanto si misero la giacca e iniziarono il lungo viaggio. La sera tardi, quando finalmente arrivarono alla casa del Topo di Città, erano piuttosoto stanchi. “Riposati qui”, disse il Topo di Città, “ed io ti porterò qualcosa da mangiare”. Il Topo di Campagna si adagiò in un angolo e presto il Topo di Città tornò con del dolce e della frutta.
“Che cibo delizioso!” disse il Topo di Campagna mentre mangiava con buon appetito. “Dov’è che trovi del cibo così buono?” “In cucina”, rispose il Topo di Città. “Vuoi che ti mostri dove si può trovare altro cibo simile?” “Dopo un viaggio così lungo potrei certamente mangiare ancora” disse il Topo di Campagna, ed i due topi si avviarono in cerca di altro cibo. Mentre percorrevano un lungo corridoio per raggiungere la cucina, il Topo di Campagna udì un rumore strano. “Miao, Miao.” “Che cos’è” domandò cercando rifugio vicino al cugino. “Un gatto”, rispose il Topo di Città. “Nasconditi qui fino a quando sarà andato via”.
E ambedue si nascosero in un angolo. Quando il gatto si allontanò, continuarono a camminare verso la cucina. Improvvisamente il Topo di Campagna vide una grande ombra nera. Afferrata la mano del cugino sussurrò “Che cos’è?” “L’ombra di un cane”, rispose il Topo di Città. “Non ti muovere in modo che non ci senta. Non gli piacciono i topi”. A questo punto il Topo di Campagna era molto spaventato.
Non aveva mai avuto tanta paura in tutta la sua vita! In campagna poteva andare dove voleva e trovava sempre qualcosa da mangiare. Qui invece la vita era molto differente. Cominciò a riflettere se fosse il caso di rimanere in città con suo cugino. Poi ricominciarono a camminare ed arrivazrono in cucina. Là, sul pavimento, c’era un bel pezzo di formaggio giallo. Il Topo di Campagna si avvicinò a quel cibo meraviglioso che emanava un buonissimo profu- mo, quando il Topo di Città esclamò “Non toccarlo.
E’ una trappola per topi. Tieni gli occhi ben aperti e cerca di non cadere in una di quelle”. A questo punto il Topo di Campagna disse: “Grazie, caro cugino, per avermi invitato a stare in città con te. Il cibo che mangi è molto buono, ma io preferisco tornare in campagna, dove posso mangiare il mio cibo senza tanto rischio”. Così il Topo di Campagna se ne tornò in campagna dove mangiò grano e piselli secchi in pace per il resto della sua vita.