Bound
by Distance: Rethinking Nationalism in the Italian Diaspora
by Pasquale Verdicchio. Fairleigh. Madison: Dickinson University Press,
1997.
Pasquale Verdicchio is professor of Italian at the University of California
at San Diego. He has translated numerous Italian writers into English.
He has written extensively on Italian and American culture, as well
as Italian American and Canadian Italian literature. He is the author
of a collection of essays, Devils in Paradise (Guernica collected poems,
The House Is Past (2000), in addition to numerous translations of Italian
writers, including Antonio Porta, Pier Paolo Passolini, Mary Ardizzi,
and was published this year by Guernica Editions. From 1994-1996 he
was president of the Canadian Italian Writers Association. Born in Naples,
Italy, Verdicchio immigrated to Canada at the age of twelve with his
family and attended schools in Canada. He completed his graduate studies
in Italian literature at UCLA.
Bound
by Distance is a comprehensive work on the dialogue he believes is necessary
between Italian and North American cultures. It is Verdicchio’s
contention that both Italy and North America have not done enough to
facilitate a discourse between the two countries over the influence
and meaning of Italian immigration. Furthermore, Verdicchio contends
that such a discourse can only deepen not only our understanding of
immigration, but it will also aid reconciling Italy’s to its long-debated
“Southern Question.”
For
North American Italians opening the lines of discourse between their
Italian past will bring them a better understanding of the complex cultural
position that they occupy between Italy and North America. To borrow
Verdicchio’s title, the “house” that North American
Italians currently inhabit has a little if not totally misunderstood
“past.”
As
Verdicchio points out, Italy did not acknowledge the existence of the
hundreds of foreign Italian colonies that had settle the world outside
Italy until the late 1980s. Furthermore, Italy has never wished to confront
the internal social and cultural problems that began that massive immigration
of Southern Italians to North America and other parts of the globe.
It
is widely understood that the mass immigration that occurred from the
South was the manifestation of serious economic problems in the South.
But even more important to Verdicchio, less widely understood, even
by Italian Americans, is that the mass immigration that occurred was
also the result of equally serious cultural problems in Italy. As Verdicchio
points out, it is a telling historical fact that within a generation
of the unification of Italy in 1870 and the overthrow of foreign domination
that had lasted for centuries, millions of Southern Italians left their
homeland. Why wasn’t’ this a time for rejoicing and hope
for the long-suffering Southern Italian peasantry?
As
Verdicchio points out in his opening chapter, “The South as Dissonant
National Subject,” Southern Italians were not supportive of unification.
After years of subjugation by foreign governments, the French and Spanish
Bourbons chief among them, Southern peasants were not easily swayed
by yet another hegemonic force that came from the North. As Verdicchio
writes in the subsection of his chapter entitled, The Risorgimento and
The Exclusive Nation: Unification as Colonial Subjugation, the southern
peasantry had every reason to be suspicious of any northern invading
army, even if it began in Sicily under the leadership of a liberator
named Giuseppe Garibaldi. Verdicchio reminds us of the well-known saying,
still relevant today in Italy, “Italy ends at Rome. Naples, Calabria,
Sicily, and all the rest are part of Africa.”
In
the remainder of the section, Verdicchio delves into great detail on
the proposed reforms and other political shortcoming of the unification
government that never ultimately delivered on its promises to the southern
peasantry. He also explains that in its quest for a unified state and
culture, the North has often overlooked the southern peasantry’s
reasons for resisting to the unification of Italy. The notion of a unified,
monocultural Italy, Verdicchio argues, is a myth that hides not only
Italy’s true cultural diversity, but it also cloaks the cultural
divisiveness and fundamental inequality that continues to exist today
between the North and the impoverished South.
At
the basis of the problem, as Verdicchio explains in another subsection
of the same chapter entitled The Question of Race, the North held well-defined
racists views against all southern Italians.
At
the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth,
Verdicchio writes that “Far more influential than post-Unification
Southern resistance to annexation in the contemporary North/South debate
have been the works of positivist anthropologists” who argued
that Southern Italians were racially inferior to Northern Italians.
Several
“scientist” constructed racial categories based on naturalistic
Darwinian evolutionary theory in which Southern inferiority became an
unquestioned “scientific fact.” One of the most often quoted
books was Giuseppe Sergi’s Ari ed italici (Arians and Italics
1898). Sergi argues that Southerners are descendents of Africans and
posits the theory that the two distinct Italic “races” are
so different that unification of the Italian population would be impossible.
He went on to argue that Northerners had even a greater affinity for
culture and civilized behavior than Southerners. Sergi’s and his
other supporters would only find their ideas complimented in the United
States in Madison Grant’s The Decline of the Great Race (1916),
which lead ultimately to the passage of the 1924 exclusion laws, passed
to stop the flow of Southern European and Asian immigration to the United
States.
These
same pseudo-scientific racial theories would also appear later in both
Hitler’s and Mussolini’s racial laws implemented in both
Germany and Italy before and during World War II.
Though
Verdicchio hastens to point out that some Italian intellectuals did
come to the defense of Southerners at the time and have continued to
do so over the decades since the war, their arguments have never been
enough to eradicate from Italian culture this racist division between
the North and the South. Northerners’ prejudice against Southerners
remains even today the only truly indigenous form of racism that exists
in Italy. As Verdicchio points out, it is an attitude that remains alive
and well in the politics of Umberto Bossi and The Northern League which
wants to divide Italy in half. The only possible exception is that Bossi
wants Rome to be a part of the South.
In
Chapter two, “The Subaltern Written/The Subaltern Writing: Standing
Figuration of Southern Cultural Expression,” Verdicchio deals
with the location of the Southerner in Italian culture. He discusses
in detail the manifestations of racial stereotypes, especially Neapolitan,
that persist in Italian culture today. He treats the question of how
the subaltern peasant can find a way of speaking and becoming a contributor
to “official” culture.
As
Verdicchio points out, Pier Paolo Pasolini, in his poetry, prose, and
films, is one of the most important commentators on the exploitation
of the subaltern subject in Italian culture, as well as in other colonized
countries. Pasolini made a connection between the subaltern subject
both within and without Italian society, between the cultural position
of the southern Italian and the colonized in places such as Africa.
Pasolini’s The Savage Father, (Guernica ), translated by Verdicchio,
is an interrogation into the psychological and social effects of British
colonization in Africa. Pasolini sees a connection between both internal
and external forms of “colonization.”
In
Chapter 3, “Bound By Distance: The Italian Immigrant as Decontexualized
Subaltern,” Verdicchio gets closer to home and to the application
of the commonality shared by all Italians, those who remain in Italy
and those of us who, even generations removed, share with Italy from
the Diaspora. As Verdicchio writes, “The impact of the massive
movements of Italian emigration have yet to be fully recognized or assessed”
by both the Italian government and scholars both in Italy and abroad.
By implication, nor have immigrant and post-immigrant North American
Italians assessed the continuing influence of those racial laws that
marginalized them and their ancestors in Southern Italy. What influence
does the cultural position—both economic and racial--that drove
so many Southerners to abandon their homes still have on their position
today in North America?
Verdicchio
sees a common cultural bond that he argues continues to exist between
Italy and not only Italian immigrants but their assimilated second and
third generations descendants. In spite of the great success of Italian
immigrants abroad, Italians still maintain that common prejudice against
Italian emigrants. It is not hard to understand why. More than 85% of
Italian immigrants were Southerners. Verdicchio points out “that
certain dismissive attitudes are still very much at work in how emigrants
are regarded” in the study of emigrant literature in Italy. Verdicchio
argues that Italians, including Italian Americans, must acknowledge
this fundamental problem in their marginalization in the historical
process in both Italy and North America.
According
to Verdicchio the cultural bridge between Italy and its “colonies,”
as well as between the North and the South in Italy, is in the writings
of Antonio Gramsci. Born in the impoverished region of Sardinia, Gramsci
was among the first Italian writers to understand that fundamental cultural
rift that divided the North from the South and to articulate the inherent
racism that formed the Northerner’s view of the Southerner.
Not
only does Gramsci help us to understand the “Southern Question”
internally in Italy, he helps us to understand its component and related
part: “the Italian immigrant as decontexualized subaltern”
in the broader scope of Italian and North American Italian culture.
As subaltern subjects, Italians as ethnics in both Canada and America
share a similar role in the national cultures as the Southerner does
today in Italy.
Verdicchio
would even argue that they share this position even in their more advanced
stages of cultural and economic assimilation. This is manifest in Verdicchio’s
view by North American Italians’ their lack of identity with Italian
culture and their lack of identity as North American Italians within
their host countries, Canada and America. As Verdicchio points out,
wherever they may live, in Italy or North America, “Southern Italians
have always straddled the categories of white and nonwhite, a situation
that served the racist purposes of the nationalist movements in Italy
as well as those of the ethnic purists in the U.S. and Canada.”
As
Gramsci points out, the South as a colonized region never developed
an indigenous intellectual class that could articulate its position
historically in Italian culture. Similarly, it has taken North American
Italians more than three generations to create that intellectual class
need to reposition them in both Canadian and American cultures. While
obvious stereotypes abound, North American Italians have watched in
both frustration and silence.
Verdicchio
goes on to give examples of the untenable position of North American
Italians, from their absence in the bipolar British/French conflict
in Canada, to their categorization as “white” in the Black/White
racial polarity in America exemplified in the films of Spike Lee.
However,
Verdicchio rightly believes that such a simplistic bipolar definition
of culture and race is masking of the true complexity and diversity
of North American Italian subjectivity. For example, in Spike Lee’s
Jungle Fever, regardless of what may have been Lee’s intention
in the film, Verdicchio believes that there are “various crossover
relationships within the film” that challenge the simplistic,
stereotypical black/white dichotomy on the surface of the film.
As
the cultural and historical products of their subaltern peasant heritage,
Italian American men share a greater affinity with their supposed black
antagonists in the film. Verdicchio argues that this is a cultural position
that Lee refuses to grant, at least consciously, to his Italian American
subjects in the film. By implication, of course, Verdicchio is arguing
that Italian American, confused about their own “racial”
history in both Italy and North America, readily accept Lee’s
obliteration of their historical position as the subaltern subjects
of both racial and cultural inferiority.
In
the final chapter, “A New Way of Being Gramscian,” Verdicchio
analyses how Gramsci’s theories, undeveloped as they are in his
scattered writing, can help to see through the cultural facades that
both racism and consumerism create in modern society, in both Italy
and North America. Referring again to both Gramsci and also Pasolini,
Verdicchio argues that folklore, for example, is not an inferior cultural
expression, but the legitimate cultural expression of subaltern people.
Since historically they have been denied the creation of an intellectual
class, their voice must be understood in its various manifestations
and injected into any national discourse over culture.
Verdicchio
analyses recent manifestations of popular, folk culture in the international
hip-hop rap phenomenon that has been a factor in youth dialect bands
in Italy. On another level, He also goes on to discuss in detail many
Canadian and American Italian writers who address, not the separation
between black and white or the simplistic bipolar Canadian cultural
war between the French and British, but the connections that we share
culturally and socially.
Verdicchio’s
work is one of he most important studies that has been published on
Italian emigration and North American Italian culture in recent years.
The work challenges stereotypical, racist notions about Southern Italians.
He demonstrates how these same racist attitudes have influence not only
the status of all Italians, including their off spring, in both Canada
and America. His work aids in defining that Italian cultural self in
its relationship historically to Italy and in its reconstruction in
North America. Most important of all, he challenges convincingly the
boundaries that separate ethnic groups both nationally and internationally
and demonstrates that Italians in the Diaspora and Italians in Italy
are, indeed, bound by distanced.
Prof.
Ken Scambray, a correspondent for I’Italo-Americano for over twenty
years, teaches North American Italian literature at the University of
La Verne. He is the author of A Varied Harvest: The Life and Works of
Henry Blake Fuller (Univ. Pittsburgh Press) and The North American Italian
Renaissance: Italian Writing in America and Canada (Guernica Editions),
Surface Roots, (Guernica), and Queen Calafia’s Paradise: California
and the Italian American Novel (Fairleigh Dickinson Univ. Press). He
is co-founder of Italian American Writers of Southern California.